N.T. Wright: Zašto je ispravno nazivati Boga Ocem unatoč kulturnim promjenama
Teolog N.T. Wright naglašava da je ispravno nazivati Boga Ocem, odnosno brani upotrebu tradicionalnih muških zamjenica za Boga, naglašavajući vjernost biblijskoj objavi i potrebu za teološkom preciznošću unatoč suvremenim kulturnim promjenama.
U ovom članku donosimo sažetak i prijevod ključnih teoloških stavova istaknutog anglikanskog teologa N.T. Wrighta o suvremenim raspravama oko jezika kojim govorimo o Bogu. Ova tema, iako teološki duboka, danas ima i snažne kulturološke odjeke, osobito u kontekstu pitanja spola, jezika i rodnog identiteta.

N.T. Wright: Zašto je ispravno nazivati Boga Ocem unatoč kulturnim promjenama
Poznati anglikanski teolog i bivši biskup Durhama, N.T. Wright, nedavno je istaknuo kako, iako Bog nadilazi kategorije spola, korištenje tradicionalnih muških zamjenica poput „Otac“ ostaje teološki opravdano kada se ispravno razumije u svjetlu Svetoga pisma.
U popularnom podcastu Ask N.T. Wright Anything, Wright je odgovorio na pitanje slušatelja iz Minneapolisa koji je izrazio zabrinutost zbog napetosti između muškog jezika za Boga — kao što su „On“ i „Otac“ — i teološkog shvaćanja da Bog nadilazi ljudske kategorije, uključujući spol. Slušatelj se pitao ostaje li takav jezik i dalje valjan u suvremenom bogoslužju.
Wright, autor brojnih knjiga i profesor kršćanske teologije, priznao je da se radi o složenom pitanju koje je „izronilo tijekom njegovog života“. „Bog je, naravno, iznad spola. To je prva stvar koju treba reći“, naglasio je.
Ipak, Wright je istaknuo da je kršćanska vjera ukorijenjena u objavi Boga kao Oca, Sina i Duha Svetoga, jezik koji dolazi izravno iz Biblije i koji Crkva kroz stoljeća čuva.
„Isus, koji je bio i jest muškarac, nazivao je Boga Ocem“, rekao je. „Dakle, moramo priznati da ovdje postoji više razina značenja koje naša suvremena kultura često ne prepoznaje.“
Feministička kritika i biblijski odgovor
Wright se osvrnuo i na kritike feminističkih teologa poput Mary Daly, koja je jednom rekla: „Ako je Bog muško, onda je muško Bog.“ Wright je priznao da su žene, suočene s dominacijom muškaraca u Crkvi i društvu, često osjećale opravdanu nelagodu zbog muškog jezika za Boga.
„Neki ljudi koji koriste muške zamjenice za Boga ponekad ostavljaju dojam da su muškarci ti koji ovdje vladaju“, rekao je Wright. No, naglasio je da se u poslanici Efežanima 5 vidi kako Pavao okreće takvu logiku: muž je pozvan ljubiti svoju ženu kao što je Krist ljubio Crkvu — s potpunim samodarivanjem.
„Umjesto da odbacimo muške slike Boga zbog zloupotreba, trebamo ih preoblikovati i vratiti na njihovo biblijsko značenje“, rekao je Wright.
Bog suosjećanja i nježnosti
Wright je istaknuo da se biblijska slika Boga kao Oca ne odnosi na nekog „ljutitog, nasilnog, tipično muškog boga“, nego na Boga suosjećanja, milosrđa i nježnosti. Podsjetio je da hebrejska riječ za suosjećanje dolazi od riječi za „maternicu“, pa su tako i majčinske slike Boga prisutne u Starome zavjetu.
Također je podsjetio da se gramatički rod riječi „Duh“ razlikuje ovisno o jeziku: u sirijskom i hebrejskom Duh je ženskog roda, u grčkom srednjeg, a u latinskom muškog. Posebno je istaknuo sliku Duha Svetoga u Poslanici Rimljanima 8., gdje je opisan kao onaj koji „uzdiše u porođajnim mukama“ — slika izražena kroz žensku simboliku.
Vidi i ovo: Što znači “Oče naš”?
Teološka preciznost i važnost Trojstvenog jezika
Wright je upozorio na opasnost uklanjanja tradicionalnih naziva za Trojstvo iz kršćanskog bogoslužja i sakramenata. Osvrnuo se na slučaj katoličke župe u Brisbaneu koja je, izbjegavajući rodno određene izraze, počela krštavati „u ime Stvoritelja, Otkupitelja i Obnovitelja“.
Iako je u nekim slučajevima, rekao je, namjera važnija od točnih riječi — prisjećajući se jedne prilike kada je svećenik nenamjerno izostavio „Sina“ tijekom krštenja, pa se to ipak smatralo valjanim — Wright je naglasio da svjesno izostavljanje imena Oca, Sina i Duha Svetoga nije prihvatljivo.
Prisjetio se bogoslužja u katedrali u Durhamu 2004. godine, gdje su organizatori napisali blagoslov „u ime Stvoritelja, Otkupitelja i Posvetitelja“. Wright je to odbio, naglašavajući: „To nije trojstveni blagoslov. Svaki član Svetog Trojstva sudjeluje u svakom od tih djela. Ispravan blagoslov je: u ime Oca, Sina i Duha Svetoga, Svetog i nedjeljivog Trojstva.“
„Teološka preciznost je ključna kad govorimo o Bogu“, rekao je Wright. „Ne možemo se igrati i izmišljati nove izraze. Bog je Bog, a mi smo ljudi koji pokušavaju shvatiti tko je On.“
Bog nadilazi spol, ali biblijski jezik ostaje
Wright je naglasio da iako Bog nadilazi spol, muški jezik za Boga, ukorijenjen u Svetome pismu, može i treba ostati u upotrebi — pod uvjetom da se ispravno razumije.
„Ne trebamo prestati nazivati Boga Ocem zbog zloporabe muške dominacije. Umjesto toga, trebamo se vratiti Svetom pismu i vidjeti što ono zapravo govori o Bogu“, zaključio je.
Šira kulturna rasprava
Pitanje spola Boga ponovno je privuklo pažnju posljednjih godina, posebno nakon uspjeha romana Koliba Williama Paula Younga, u kojem je Bog Otac prikazan kao žena. Knjiga je 2017. godine pretočena u film, potaknuvši široku raspravu među kršćanima.
Pop-zvijezda Ariana Grande dodatno je unijela ovu temu u popularnu kulturu svojom pjesmom „God is a Woman“.
Teolog John Piper napisao je još 2014. godine da iako Bog nije biološki muško, dosljedno korištenje muških zamjenica u Bibliji ima duboko teološko značenje. „Bog se objavljuje kao Otac, ne kao Majka; kao Kralj, ne kao Kraljica. U braku s Crkvom, Krist je muž, a Crkva je nevjesta“, napisao je Piper.
Ova rasprava, iako potaknuta suvremenim pitanjima, u svojoj srži ostaje pitanje vjernosti biblijskoj objavi i kršćanskoj tradiciji.
Izvor: christianpost.com
